Lana

Lana

POŽEGA - Održan je 30. Memorijalni kuglački turnir „Tomislav Pranjković“ na kojem se ove godine okupilo 13 ekipa s područja Požeško-slavonske županije, od kojih i jedna ženska kuglačka ekipa. Turnir se održava kako bi se sačuvao spomen na Tomislava Pranjkovića, člana požeškog Kuglačkog kluba „Obrtnik“, koji je poginuo  2. prosinca 1991. godine na području Baze Papuk s još desetoricom hrvatskih branitelja. Domaćin i organizator turnira je Kuglački klub Obrtnik Požega i grad Požega.

Uz rodbinu Tomislava Pranjkovića i predstavnike braniteljskih udruga memorijalnom turniru su prisustvovali pomoćnik ministra branitelja Dinko Tandara, zamjenik županice Ferdinand Troha, gradonačelnik grada Požega dr. sc. Željko Glavić,  predsjednik Udruženja obrtnika Požega Mile Golić, predsjednik Koordinacije Udruga hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata Požeško-slavonske županije, umirovljeni brigadir Krešimir Pavelić, tajnik Požeškog sportskog saveza Željko Mitrović, predsjednik Županijskog kuglačkog saveza Darko Zovko, predsjednik Gradskog kuglačkog saveza Požega Miroslav Crnjac, te brojni članovi kuglačkih klubova s rukovodstvima klubova koja su se natjecala na turniru.

Pozdravljajući sve članove obitelji poginulog Tomislava Pranjkovića i sve učesnike turnira s nekoliko prigodnih riječi obratili su se pomoćnik ministra Dinko Tandara, zamjenik županice Ferdinand Troha i istakli da čuvaju ovaj turnir i uspomenu na poginule branitelje i uspomenu na svog kuglača Tomislava Pranjkovića. Požeški gradonačelnik dr. sc. Željko Glavić istakao da će grad Požega podržavati organizaciju Memorijalnog turnira uvijek dok to klub bude organizirao, a trebao bi čuvajući spomen na svog poginulog kolegu kuglača, te počasnih hicem u "pune" ujedno i otvorio turnir.

Ovogodišnji pobjednici turnira su kuglači KK Požega iz Požege sa 548 srušenih čunjeva, drugi KK Nove nade iz Požege sa 526 srušenih čunjeva  i treći KK Obrtnik sa srušena 521 srušenim čunjem. Pehare je uručio i čestitao pobjednicima na dobroj igri i istakao da čuvaju i održavaju ovaj memorijalni turnir zamjenik gradonačelnika grada Požege dr. sc. Borislav Miličević.

Položeni su vijenci na spomen obilježju na Papuku, u znak sjećanja na 2. prosinca 1991. godine,  dan kad su u poslijepodnevnim satima snage protivnika dolaze s područja Slatinskog Drenovca i postavljaju zasjedu na prostoru između ovog spomen obilježja i objekta Radio relejnog centra. U dobro organiziranu zasjedu dočekale su našu kolonu motornih vozila koja je dolazila iz smjera Velike.

U teretnom motornom vozilu logistike TAM bili su Ivica Zlomislić, Branko Peći, Damir Pišmiš i Tomo Perić, u prvom vozilu pinzgauer Davor Dragić djelatnik zapovjedništva 123. brigade i vojni policajci Vinko Tomašević i Tomislav Pranjković, u drugom vozilu Pinzgauer dva pripadnika odreda veze iz Samobora Anđelko Tule i Tomislav Vužić -Mohenski, dok su iz suprotnog smjera s položaja objekta Radio relejnog centra prema Velikoj krenuli u osobnom motornom vozilu zastava 55 Tade Nikić, djelatnik zapovjedništva 123.brigade i Jozo Koutni, zamjenik zapovjednika 1.bojne 123. Nažalost svi pripadnici izgubili su život u toj zasjedi.

Na Trgu Svetog Trojstva u Požegi 5. prosinca 1991. održana je velika komemoracija za poginule pripadnike na kojoj se u suzama obratio zapovjednik 123. brigade Miljenko Crnjac rečenicama: ”Vaša imena bit će trajno zapisana u 123. brigadi ZNG kao imena ljudi koji su vlastitom krvlju pisali stranice svijetle i ponosne hrvatske povijesti. Ovi Hrvatski sokolovi bili su, oni su to danas, i bit će zauvijek primjer i ponos Hrvatske vojske. U ime gardista nad vašim mrtvim tijelima obećavam: Dok postoji i jedan živi hrvatski gardist u požeškoj brigadi Zbora narodne garde ova općina kao i svi njezini građani koje ste svojim  životom branili bit će slobodna.” – rekao je general Crnjac. Obećanje je ispunjeno već za Božić 1991. godine kad je 123. brigada u potpunosti oslobodila svoju općinu u okviru Operacije Papuk 91.

Vijenac su položili odali svoju počast obitelji poginulih branitelja, zajedničko izaslanstvo Koordinacije udruga proisteklih iz Domovinskog rata Požeško-slavonske županije, veterani 63. samostalnog bataljuna, udruga hrvatskih branitelja Domovinskog rata Odreda veze Glavnog stožera Hrvatske vojske – 40. pukovnije veze GSHV i predstavnici svih udruga proisteklih iz domovinskog rata.

IMG 3289Izaslanik Predsjednika Republike umirovljeni general-pukovnik Marijan Mareković, izaslanica Predsjednika Vlade županica Požeško-slavonske županije Antonija Jozić, izaslanica Predsjednika Hrvatskog sabora, zastupnica u Hrvatskom saboru Anamarija Blažević, zamjenik načelnika Glavnog stožera Oružanih snaga Republike Hrvatske  general-pukovnik Siniša Jurković, izaslanik Ministra hrvatskih branitelja, ravnatelj Uprave za savjetodavnu, psihosocijalnu i zdravstvenu pomoć Dinko Tandara, saborska zastupnica Martina Vlašić Iljkić, izaslanstvo Požeško-slavonske županije predvođeno zamjenikom županice Ferdinandom Trohom, izaslanstvo Grada Požege predvođeno gradonačelnikom dr.sc. Željkom Glavićem, izaslanstvo Grada Pleternice s ogrankom Udruge dragovoljaca i veterana Domovinskog rata Pleternica, izaslanstvo Općine Velika s braniteljima, izaslanstvo Općine Kaptol s ogrankom Udruge dragovoljaca i veterana Domovinskog rata Kaptol.

Izaslanstvo Vojarne 123. brigade predvođeno pukovnikom Damirom Grgurićem i Policijske uprave požeško-slavonska predvođeno načelnikom Željkom Grgićem, vatrogasna zajednica Požeško-slavonske županije, Park prirode Papuk, te područna škola Tomo Perić Buk i Udruga za sport i rekreaciju Tomo Perić.

IMG 3327

Kako to biva već tradicionalno, da u ime Područne škole Tomo Perić iz Buka netko od učenika pročita prigodnu recitaciju, ove godine ju je izveo Andrija Mitrović, učenik 3. Razreda. Molitvu je predvodio Dražen Akmačić, župnik Župe sv. Augustina Biskupa Velika.

IMG 3349IMG 3352

Nakon polaganja vijenaca održano je prigodno druženje u domu Dobrovoljnog vatrogasnog društva Velika gdje su se izaslanici obratili prisutnima.

Izaslanica Predsjednika Vlade i županica Požeško-slavonske županije Antonija Jozić pozdravila je prisutne uz nekoliko riječi.

„Svake godine se svi okupljamo na bazi Papuk i zajedno se prisjećamo jedanaestorice vitezova koji su svoje živote položili u temelje samostalne i suverene Republike Hrvatske.“

IMG 3370

„30 godina poslije, baštinimo Hrvatsku koju su oslobodili naši branitelji, u kojoj su upisana njihova imena, očeva, sinova, članova obitelji i suboraca. Kao županica se danas pozivam na zajedništvo, da svi mi, neovisno koliki dio učešća možemo uzeti, da svi izgradimo Hrvatsku kakvu su sanjali naši hrvatski branitelji“ – rekla je županica Antonija Jozić.

Izaslanica predsjednika hrvatskog sabora i gradonačelnica Grada Pakraca Anamarija Blažević također se obratila prisutnima.

IMG 3372

„Mi na primjeru hrvatskih branitelja i na primjeru tog zajedništva, možemo samo učiti i moliti se da ne doživimo opet tu 91. Iz osobnog iskustva znam kako je to kad izgubiš nekoga u obitelji, kad još uvijek tražiš, kad si prognan i kad ne živiš kod svoje kuće. Ono što su nam oni ostavili , trebamo njegovati i trebamo vjerovati da njihova žrtva nije bila uzaludna i da smo dostojni Republiku Hrvatsku voljeti kako su ju oni voljeli.“ – rekla je Anamarija Blažević.

Na kraju se svima obratio Izaslanik predsjednika Republike Hrvatske, umirovljeni general pukovnik Marijan Mareković.

IMG 3377

Kaže se da čovjek umire dva puta, prvi put kad napusti ovaj svijet, a drugi put kad nestane sjećanje na njega. Ovi naši junaci neće nikada umrijeti drugi put, jer će sjećanje na njih ostati trajno.“ – rekao je Marijan Mareković.

 

Izvor: rva.hr

15Na studiju koji u suradnji sa hrvatskim chefovima, domaćim OPG-ovima i vinarima kroz edukacije koristeći moderne tehnike i tehnologiju od autohtonih namirnica i vina domaćih vinara stvaraju kompletnu gastro priču. Sljubljivanjem hrane i vina prezentira se ne samo povijest hrvatske i njezini običaji nego i otvaraju nove mogućnosti i putevi koje nam omogućuje veliko šarenilo i različitost namirnica i vinskih priča na malom prostoru. Studenti će imati priliku sljubljivanjem hrane i vina uz stručno mentoriranje i najkvalitetnije namirnice (crne slavonske svinje, divljaci, riječne ribe, slavonsko-srijemskog podolca, najkvalitetnijeg povrća i voća sa domaćih OPG ova i najkvalitetnijih vina) i sami sudjelovati u stvaranju i kreiranju novih smjerova i razvijanju enogastronomije.
Jelovnike će studenti pripremati u suvremenoj kuhinji i restoranu Studentskog doma dr. Franjo Tuđman.

Menu 1
File smuđa u masti crne svinje,
Palenta sa sirutkom i skutom
Rikula salata, emulzijski umak od jabučnog octa
Kompot od dunje
****
Pirjani obrazi crne slavonske svinje
Pečeni listići cikle (red beet pave), pire od batata
****
Kolač od rogača, jabuka, grožđica s tostiranim lješnjacima
i mliječnom čokoladom
Coulis od malina
Želirani roze s medom

 

7R9A3213File smuđa u masti crne svinje,
Palenta sa sirutkom i skutom
Rikula salata, emulzijski umak od jabučnog octa
Kompot od dunje
Namirnice za 4 osobe:
1 kg file smuđa
1 kg mast crne svinje
sol
papar
0,005 kg bijeli luk
1 ljuta papričica manja
0,15 kg palenta
0,15 kg skuta
0,35 lit sirutka
0,200 kg kompot od dunje
0,025 kg senf estragon
0,10 kg matovilac
0,05 lit jabučni ocat
0,15 lit hladno prešano repičino ulje
0,015 kg senf
0,025 kg šarlot
1 žlica svježe kosanog korijandera
cca 10 kom papra u zrnu
3-4 grančice peršinovog lista

Priprema:
1.) U otopljenu masnoću stavimo ljutu papričicu, bijeli luk, papar u zrnu, malo soli i par grančica peršinovog lista.
2.) Zagrijemo mast na 85 stupnjeva te stavimo file smuđa da bude potpuno u ulju.
3.) Sve skupa stavimo u pećnicu na 85 stupnjeva 20-25 minuta.
4.) Sirutku, skutu i 5-6 žlica vode malo posolimo i pustimo da zakuha.
5.) Dodamo palentu i miješamo na laganoj vatri 7-8 minuta te ostavimo na toplom.
6.) Jabučni ocat, hladno prešano repičino ulje, šarlot, režanj bijelog luka, senf i korijander stavimo u posudu. Lagano posolimo i poparimo. Štapnim mixerom napravimo emulzijski umak.
7.) Na topao tanjur stavimo palentu gore file smuđa, okolo matovilac salatu začinjenu emulzijskim umakom.
8.) Na sve skupa slavimo kompot od dunje sitno nasjeckan na kockice te na tanko narezanu ljutu papričicu koja se s ribom konfitirala u masti.
9.) Uz ovo jelo preporučujemo Vražjak Veleučilišta u Požegi.

 

Pirjani obrazi crne slavonske svinje
Pečeni listići cikle (red beet pave), pire od batata

Namirnice za 4 osobe:
1 kg obrazi crne slavonske svinje
0,05 kg oštrog brašna
0,05 kg mrkve
0,025 kg pastrnjak
0,1 lit. domaće ukuhane rajčice
0,20 lit Cabernet sauvignon
0,002 kg bijeli luk, 0,05 kg poriluk (bijeli dio)
0,600 kg batata
0,800 kg cikla
0,15 kg crveni luk
0,15 kg maslac
sol, papar, dimljena mljevena paprika po želji
0,005 kg klekove bobice
0,035 kg džem od bobica bazge
0,200 kg mast crne svinje
Papar u zrnu, 0,035 kg tostirani orasi (sitno sjeckani)

Priprema:
1.) Ciklu operite, posušite i ogulite. Oguljenu ciklu narežite na polovine. Pouljite s malo masti crne svinje, posolite, poparite, malo pošećerite i umatajte u papir za pečenje. Pecite na 175 stupnjeva dok cikla ne omekani .
3.) Ciklu ohladite i narežite na listiće debljine 2 mm
4.) U umak koji je ostao od pečenja cikle otopite malo maslaca, podlijte s crnim vinom, dodajte pola džema od bazge, redu-cirajte dok ne dobijete gusti slatkasti umak. Otavite umak da se ohladi.
5.) Obraze crne svinje posolimo i popaprimo par sati prije pečenja te ostavimo da odmore u hladnjaku.
6.) Na zagrijanoj masnoći prepržimo obraze koje smo uvaljali u oštro brašno.
7.) Na ostatak masnoće dodamo sve povrće izrezano na manje komade.
8.) Kad se povrće dobro upirja dodamo ukuhanu rajčicu, dimljenu papriku, pola džema od bazge. Sve skupa dobro propirjajte da se povrće karamelizira, zatim podlijte s 2 dcl vina da se sve skupa deglazira. Na kraju dodamo temeljac od povr-ća pustimo da sve skupa dobro prokuha te dodamo obraze.
9.) Posudu dobro pokrijemo i stavimo u pećnicu na 175 stupnjeva 2,5 sata.
10.) Batate skuhamo u posoljenoj vodi, kad su skuhani doda-mo pola maslaca i napravimo pire te ga ostavimo na toplom,
11.) Obraze izvadite na toplo a umak propasirajte te ga pustite da se reducira na laganoj vatri do željene gustoće te vratite obraze u umak.
12.) Narezanu ciklu složite naizmjenično tako da svaki sloj premažete sa umakom od cikle u okrugli kalup promjera 5 cm.
Složenu ciklu stavi u pećnicu na 160 stupnjeva 20 minuta.
13.) Na topao tanjur stavite pire od batata, listiće cikle, umak, na tanko narezane obraze i sve skupa posipajte sa malo tostiranih oraha ….
14.) Uz ovo jelo preporučujemo Cabernet Sauvignon Veleučilišta u Požegi.

 

Kolač od rogača, jabuka, grožđica s tostiranim lješnjacima i mliječnom čokoladom
Coulis od malina
Želirani roze s medom

Namirnice:
5 jaja
10 g vanilin šećer
10 g prašak za pecivo
350 g zelene jabuke (naribane s korom)
Sok 1 limuna
0,15 lit ulja
0,200 lit mlijeko
0,200 kg rogača
0,100 kg mljevenih tostiranih lješnjaka
0,500 kg brašna
0,500 kg mliječne čokolade (55 %)
0,500 lit vrhnja za šlag
0,250 lit rose vina
1 mala žličica cimeta
0,100 kg grožđica natopljenih u 0,05 lit ruma
1 vrećica želatine u listićima
0,05 kg meda
0,25 lit Rose syrah vina (Veleučilišta u Požegi)
0,45 smrznute maline
0,100 kg brezinog šećera
0,400 crnog vina (Merlot)

Priprema:
1.) U posudu stavite maline, brezin šećer, crno vino i stavite da sve skupa prokuha
2.) Prokuhani umak dobro izradite štapnim mixerom i ostavite na laganoj vatri da se kuha dok ne dobijete gusti umak koji protisne-te kroz sito i ostavite da se hladi.
3.) Žumanjke, prašak za pecivo, vanilin šećer, cimet i šećer pje-nasto izradite. Bjelanjke istucite u čvrsti snijeg s prstohvatom soli.
4.) U posudu stavite rogač, brašno, ulje ,mlijeko, grožđice, pola lješnjaka, istučene žumanjke sa šećerom i izmiješajte u jedno-ličnu smjesu.
5.) Zatim lagano umiješajte bjelanjke da smjesa bude jednolična.
6.) Smjesu stavite u pleh za pečenje i pecite na 180 stupnjeva cca 25 minuta. Provjerite dali je biskvit pečen drvenim štapićem.
7.) Dok je biskvit mlak namažite ga tanko s umakom od maline i ostavite u hladnjaku da se ohladi.
8.) Otopite čokoladu na pari i zalite sa zagrijanim vrhnjem. Sve skupa dobro izmiješajte u kremastu smjesu te prelite preko kolača. Zatim ga posipajte ostatkom tostiranih lješnjaka i osta-vite da se dobro ohladi.
10.) U posudi zagrijte med i roze vino te dodajte namočenu želatinu i miješajte dok se želatina ne otopi.
11.) Želatinu izlijte u na 2-3 mm debljine i pustite da se ohladi.
12.) Na tanjur stavite kolač, pored malo umaka od malina, a gore na kolač stavite želatinu od roze vina koju ste izrezali na kockice.
13.) Uz ovaj kolač preporučujemo Muškat žuti Veleučilišta u Požegi.

viber image 2021 11 03 15 52 14 693

foto: Dražen Kokorić / Story Gourmet

 

Zajedničko izdanje Hrvatske i Poljske -

 – Hrvatska pošta pustila je u optjecaj 2. prosinca nove prigodne poštanske marke u zajedničkom izdanju s Poljskom poštom na temu prirodnih bogatstava. Motivi na markama su solana u Stonu i poljski rudnik soli Bochnia. Autorica maraka je Marzanna Dąbrowska, dizajnerica iz Poljske, a za hrvatsko izdanje dizajn je prilagodila Alenka Lalić, dizajnerica iz Zagreba. Autori fotografija su Damir Kovačić iz Hrvatske i Adam Brzoza iz Poljske. Vrijednost maraka označena je slovom oznakom A što odgovara iznosu poštarine za pismo mase do 50 g u unutarnjem prometu te za dopisnicu/razglednicu u unutarnjem prometu. Marke su izdane u zajedničkom arčiću od 8 maraka i u nakladi 30.000 primjeraka po motivu. Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC).

Zajedničko izdanje realizirano je s Poljskom poštom na inicijativu Veleposlanstva Republike Poljske u Zagrebu.

Marka Solana Ston u HrvatskojSolana „Ston“

U podnožju krševita brda poetski nazvanog Podzvizd (pod zvijezdama), na uskoj prevlaci koja spaja poluotok Pelješac s kopnom, smjestili su se gradići Ston i Mali Ston – poznati po solani i uzgoju školjaka u obližnjem Malostonskom zaljevu, ali i po svojoj bogatoj kulturno-povijesnoj baštini. Niz materijalnih ostataka svjedoči o pretpovijesnoj ilirskoj i kasnijoj antičkoj naseljenosti ovog prostora, a antički toponim Stagnum (lat. mrtva voda, slano jezero, bazen) upućuje na važnost morske pličine koju su Rimljani pretvorili u polja soli. Tako je s tradicijom branja soli starom 4000 godina Solana „Ston“ najstarija solana u Europi.

Sol je obilježila povijest Stona jer su zahvaljujući toj vrijednoj namirnici, stanovnici osjećali blagostanje tijekom brojnih stoljeća. Rimljani su ovdje upravo zbog soli stvorili prevlast nad starosjediocima Ilirima 36. godine pr. Kr. i sagradili dva kastruma – jedan na udaljenijem brdu Starigradu i drugi na brežuljku Sv. Mihajla u Stonskom polju. Antička proizvodnja soli obavljala se uz pomoć sunca, mora i vjetra, na prirodan način – isparavanjem – a tako je ostalo sve do današnjih dana.

U doba Dubrovačke Republike, sve do njene propasti 1808. godine, Ston je bio drugi grad po važnosti – nakon Dubrovnika. Republika je svoj gospodarski napredak velikim dijelom temeljila upravo na proizvodnji i trgovini solju, stoga je obnovila i proširila solane iz antičkog razdoblja, sagradila veliko skladište soli u Malom Stonu te organizirala prijevoz soli u zaleđe. Zanimljivo je da je u stonskoj solani sredinom 16. stoljeća kao pisar radio veliki hrvatski renesansni dramski književnik Marin Držić. Vjerojatno je to bilo povezano s radnom obvezom koju su stanovnici Dubrovačke Republike imali za vrijeme berbe soli. Dubrovčani su, da bi trajno osigurali svoj vrijedan stečeni posjed, nakon prvotne ideje o prokopu kanala preko prevlake, odlučili sagraditi dug obrambeni zid. Tako je Dubrovačka Republika poklonila Stonu njegovu najveću znamenitost – impresivne kamene zidine. Popevši se na zidine, prilika je vidjeti savršenu ljepotu graditeljske baštine Stona i prostrane bazene stonske solane.

Stara tradicija berbe soli nastavlja se u Stonu sve do današnjih dana. Stonska je sol čista, sjajna i izrazito bijele boje što govori i o čistoći mora iz kojeg se vadi. Sol ima i povećanu koncentraciju prirodnog joda, nužnog za sprječavanje gušavosti koja se pojavljuje u ljudi u slučaju nedostatka joda u štitnjači. Kakvoća je soli iznimna zato što nema nikakvih dodataka protiv zgrušnjavanja i vlažnosti.

Sol je naše prirodno blago, a solane kulturno-povijesno bogatstvo koje treba zaštititi. Stoga Solana „Ston“ treba ostati dragocjeni spomenik tradicionalnoga ljudskog rada iz prošlih vremena i ekološko bogatstvo naše zemlje, a u budućnosti postati prvorazredna turistička atrakcija.

Marka Rudnik soli Bochnia u PoljskojRudnik soli Bochnia u Poljskoj

Rudnik soli Bochnia najstariji je rudnik kamene soli u Poljskoj koji bez prekida radi od 1248. godine, dok najraniji dokazi tradicije iskopavanja soli u Bochniji potječu iz 3500. godine pr. Kr. Rudnik soli najveće je bogatstvo Bochnije zahvaljujući nalazištima soli koja su bila temelj za nastanak jednog od najvažnijih gospodarskih središta srednjovjekovne regije Malopolske. Danas je rudnik soli Bochnia među najvećim turističkim središtima ovog područja. Gosti koji posjete rudnik mogu putovati turističkom rutom koja vodi od IV. razine „August“ do VI. razine „Sienkiewicz“.

Jedinstvena atrakcija rudnika soli Bochnia je podzemna multimedijska izložba. Specifična atmosfera ovoga surovog, ali autentičnog podzemlja kao da prenosi posjetitelje u davno prošla stoljeća. Podzemna multimedijska izložba omogućuje predstavljanje rudnika soli i opće povijesti na dosad neviđen način. Obilazak rudnika putovanje je kroz vrijeme koje počinje u doba princa Boleslava Čednog i princeze Kinge. Posjetitelji istražuju rutu pješice, a dio rute mogu prijeći turističkim vlakićem ili čamcem. Mnogi turisti drže da je prelazak čamcem preko podzemne komore preplavljene slanom vodom bez ikakve sumnje najveća atrakcija rudnika Bochnia. U 12 putničkih čamaca turisti prelaze 120 m u komori poplavljenoj slanom vodom i u pratnji dvaju splavara koji kazuju zanimljive priče o tajanstvenim dubinama rudnika Bochnia. Tijekom vožnje turisti imaju priliku diviti se surovoj ljepoti ove slane komore. Spomenimo kako su drveni čamci u rudniku Bochnia izrađeni posebno za potrebe podzemnog prijelaza te su registrirani u službenom poljskom registru brodova, baš kao i plovila koja putuju morima. Obilazak rudnika završava u najvećoj komori Ważyn u kojoj se nalazi restoran Ważynek, sportski teren, dječje igralište te igralište soli i plaža.

Najveće blago rudnika Bochnia njegova je jedinstvena terapeutska mikroklima koja ima ljekovita svojstva prijeko potrebna za liječenje alergija, rinitisa, katara (sekreta) u grlu i laringitisa, kao i kroničnih infekcija gornjih dišnih puteva te kožnih alergija.Arak Prirodna bogatstva sol

 Dana 26. studenoga 2021. godine potvrđen je jedan slučaj visoko patogene influence ptica podtipa H5N1 u domaće peradi na gospodarstvu smještenom u naselju Staro Pračno u Sisačko-moslavačkoj županiji. Na predmetnom gospodarstvu žurno su provedene sve mjere sprečavanja daljnjeg širenja i iskorjenjivanja ove bolesti uključujući usmrćivanje sve peradi na gospodarstvu te provedbu završnog čišćenja i dezinfekcije. Nastavno na navedeno, a s ciljem pravovremenog otkrivanja i sprečavanja daljnjeg širenja ove bolesti, određene su i mjere koje se provode u zonama ograničenja, a odnose se na sva gospodarstva koja drže perad i ptice u zatočeništvu, koja se nalaze u zoni zaštite (zaraženo područje) i zoni nadziranja (ugroženo područje). 

Naselja koja se nalaze u zoni zaštite su sljedeća: Odra Sisačka, Stara Drenčina, Vurot, Staro Pračno, Stupno, Žabno, Sela i Jazvenik na području Grada Siska te područje Siska sjeverno od linije koja prolazi Capraškom ulicom. Naselja koja se nalaze u zoni nadziranja su: Petrovec i Žažina u općini Lekenik, Bok Palanječki, Ljubljanica, Setuš, Strelečko, Tišina Erdedska, Tišina Kaptolska i Žirčica u općini Martinska Ves, Brest Pokupski, Hrastovica, Mala Gorica, Moščenica, Nova Drenčina, Novo Selište, Taborište na području Grada Petrinje te Petrinja, Budaševo, Crnac, Gornje Komarevo, Greda, Hrastelnica, Klobučak, Novo Pračno, Novo Selo, Novo Selo Palanječko, Palanjek, Prelošćica i Topolovac na području Grada Siska te područje Siska južno od linije koja prolazi Capraškom ulicom. Uputom je određena obveza provedbe popisa i posjeta gospodarstava na kojima se drži perad i/ili ptice u zatočeništvu u zonama ograničenja. U zonama ograničenja zabranjeno je premještanje peradi i ptica u zatočeništvu te njihovih proizvoda, uz napomenu da su u određenim opravdanim slučajevima moguća odstupanja od navedenog.

Po potvrdi bolesti aktivirani su lokalni i nacionalni krizni stožeri. Uprava za veterinarstvo i sigurnost hrane Ministarstva poljoprivrede priprema i koordinira provedbu aktivnosti na nacionalnoj razini, a aktivnosti na lokalnoj razini organiziraju i nadziru veterinarski inspektori Državnog inspektorata Republike Hrvatske koji zajedno s određenim ovlaštenim veterinarskim organizacijama s područja Sisačko-moslavačke županije izvršavaju potrebne aktivnosti. Također, u razdoblju od 19. do 25. studenoga 2021. godine, visoko patogena influenca ptica podtipa H5N1 potvrđena je u ukupno 9 divljih ptica (crvenokljuni labudovi, patka kreketaljka) na lokacijama Parka Prirode Lonjsko Polje, Varaždinsko jezero i Zaostrog.

Trenutna epidemiološka situacija na području cijele Europe upućuje na izrazito visoki rizik od izbijanja ove bolesti budući da su brojne europske zemlje zabilježile izbijanja i slučajeve bolesti kako u domaće peradi i ptica u zatočeništvu tako i u populaciji divljih ptica koje tijekom redovnih migracija šire virus influence ptica na populaciju domaće peradi.

Visoko patogena influenca ptica je osobito opasna zarazna bolest životinja čije način širenja putem divljih životinja znatno otežava sprečavanje i suzbijanje pojave. Ukoliko dođe do oboljenja peradi, visoko patogeni sojevi u krakom vremenskom roku izazivaju pobol i pomor peradi na gospodarstvu. Napominjemo da za podtipa H5N1 čija je cirkulacija potvrđena na području naše zemlje te brojnih zemalja u okruženju, do danas, nije utvrđen zoonotski potencijal odnosno mogućnost prelaska bolesti s ptica i peradi na ljude. 

Uzgajivači peradi i ptica u zatočeništvu moraju se strogo pridržavati naređenih mjera te žurno prijaviti svaki znak bolesti, smanjenog uzimanja hrane i/ili vode, smanjene nesivosti i uginuća ovlaštenoj veterinarskoj organizaciji. Dodatno, preporučamo i primjenu biosigurnosnih mjera.

Uprava za veterinarstvo i sigurnost hrane Ministarstva poljoprivrede, osigurala je 24satnu pripravnost na broju telefona 099/4392-507 na koji građani mogu prijaviti svako povećano uginuće ili znakova bolesti u divljih ptica.

U posljednja 24 sata zabilježen je 5.341 novi slučaj zaraze virusom SARS-CoV-2 te je broj aktivnih slučajeva u Hrvatskoj danas ukupno 32.603  -

Među njima je 2.391 pacijent na bolničkom liječenju, od toga je na respiratoru 311 pacijenata.

Preminulo je 76 osoba a ukupno do sada imamo 11.043 preminulih osoba od Covid 19.

Od 25. veljače 2020., kada je zabilježen prvi slučaj zaraze u Hrvatskoj, do danas ukupno je zabilježeno 619.255 osoba zaraženih novim koronavirusom, ukupno se oporavilo 575.609 osoba od toga 4.676 u posljednja 24 sata.

U samoizolaciji je trenutno 26.167 osoba.

Do danas je ukupno testirano 3.477.478 osoba, od toga 13.928 u posljednja 24 sata.

Zaključno s 1.12.2021 utrošeno je 4.178.836 doza cjepiva, a cijepljeno je 54,05% ukupnog stanovništva, odnosno 64,49% odraslog stanovništva. Na dan 1.12.2021 utrošeno je 24.990 doza cjepiva, a od toga je 6.162 osoba cijepljeno prvom dozom.
Zaključno s 1.12.2021 2.193.458 osoba cijepljeno je barem jednom dozom, a od njih je cijepljenje završeno za 1.951.981 osoba ( 1.775.440 osoba cijepljeno s dvije doze te 176.541 osoba cijepljeno cjepivom Jannsen), što čini 57,63% odraslog stanovništva.

Sve Odluke Stožera civilne zaštite Republike Hrvatske
Sve upute i preporuke Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo

Pridržavanje svih dosad donesenih mjera i uputa je od ključne važnosti jer odgovornim ponašanjem možemo smanjiti širenje zaraze koronavirusa. Svatko mora biti svjestan odgovornosti za vlastito zdravlje, zdravlje obitelji i sugrađana.
Pozivom na broj 113 svakim danom od 8 do 21 sat možete dobiti sve informacije o koronavirusu.

Također, informacije vezane uz koronavirus možete pronaći na internetskim stranicama Ravnateljstva civilne zaštite MUP-a RH, Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo i jedinstvenoj web stranici www.koronavirus.hr

Četvrtak, 02 Prosinac 2021 10:19

Provaljeno u dvije vikendice kod Vetova

U razdoblju od 15. studenoga do 1. prosinca 2021. u blizini mjesta Vetovo,  nepoznati počinitelj (ili više njih) je provalio u vikendicu u vlasništvu 60-godišnjaka i otuđio razna pića, dok je u razdoblju od 21. studenoga do 1. prosinca 2021. također u blizini mjesta Vetovo, provaljeno u vikendicu u vlasništvu 60-godišnjaka iz koje nije ništa otuđeno. Policijski službenici tragaju za nepoznatim počiniteljem protiv kojeg slijedi kaznena prijava.

U Požeško-slavonskoj županiji trenutno je aktivno 521 slučaj zaraze korona virusom (COVID-19), 25 osoba je hospitalizirano, 496 osoba nalazi se u kućnoj izolaciji. U samoizolaciji se nalazi 177 osoba, a ukupno je testirano 75691 osoba. Na posljednjem testiranju obrađeno je 248 uzoraka, od kojih je 32 pozitivnih. 

Preporuke i upute Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo za osobe koje prelaze državnu granicu Republike Hrvatske.

Zbog trenutne epidemiološke situacije na području županije, od 02. studenoga COVID ambulanta u Požegi ponovno započinje s radom. Izdvojena ordinacija nalazi se na prvom katu Doma zdravlja Požeško – slavonske županije, s radnim vremenom od ponedjeljka do petka od 07,00 do 20,00 sati, a subotom i nedjeljom od 07,00 do 15,00 sati,  a kontakt telefon je 034/311-915.

Testiranja se i dalje provode u ostalim ustanovama koje su provodile testiranja na COVID-19, a to su; Opća županijska bolnica Požega, Opća županijska bolnica Pakrac i bolnica hrvatskih veterana, Medicinsko-biokemijski laboratorij Ljerka Sablek te brzi antigenski testovi u Zavodu za javno zdravstvo Požeško - slavonske županije. 

Sve Odluke Stožera civilne zaštite Republike Hrvatske.

Sve upute i preporuke Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo.

Pridržavanje svih dosad donesenih mjera i uputa je od ključne važnosti jer odgovornim ponašanjem možemo smanjiti širenje zaraze korona virusa. Svatko mora biti svjestan odgovornosti za vlastito zdravlje, zdravlje obitelji i sugrađana.

Sve informacije vezane uz korona virus možete pronaći na internetskim stranicama Ravnateljstva civilne zaštite MUP-a RH, Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo i jedinstvenoj web stranici www.koronavirus.hr

Pripravnost epidemiološke službe 098/9829-204

POŽEGA - Kreće tradicionalna, 5. godinu za redom Humanitarna akcija "Čaj za malog zmaja - olakšajmo zdravstvene poteškoće djeci iz obitelji koje žive u uvjetima siromaštva" koju ove godine organizira veliki broj partnera u projektu, od Udruge Humanum u zajedništvu sa Centrom za socijalnu skrb Požega, Zavodom za javno zdravstvo Požeško-slavonske županije, Domom zdravlja Požeško-slavonske županije, Zavodom za hitnu medicinu Požeško-slavonske županije, Gradom Požega, Općom županijskom bolnicom Požega, Veleučilištem u Požegi, Gradskom knjižnicom Požega, Osnovnim školama s područja grada Požege, Dječjim vrtićima grada Požege, Udrugom narodnog zdravlja Andrija Štampar i Udrugom Zdravi život. Cilj ove od samog početka hvale vrijedne akcije je olakšati zdravstvene poteškoće djeci iz obitelji koje žive u uvjetima siromaštva, a posebno u ovo blagdansko vrijeme olakšati njihovo odrastanje.

Elemente i početak akcije najavio je ravnatelj Centra za socijalnu skrb Vjekoslav Potočanac: - Ovogodišnja akcija trajati će od 3. do 31. prosinca i namijenjena je djeci predškolske dobi i djeci polaznicima nižih razreda osnovne škole koji odrastaju u uvjetima siromaštva, korisnicima zajamčene minimalne naknade s područja nadležnosti Centra za socijalnu skrb Požega, a kojima nisu uvijek dostupna sredstva za prevenciju bolesti koja bi im olakšala zdravstvene teškoće i ojačala imunitet. Prošle godine prikupljeno je donacija u vrijednosti preko 70 tisuća kn. Najmlađih korisnika kojima se želi pomoći i olakšati zdravstvene poteškoće ove je godine 92 u ukupno 44 obitelji, kojima je pomoć najpotrebnija.

O Akciji i doprinosu organizacije koju predstavljaju govorili su predsjednica Udruge Humanum Ivana Šag, ravnatelj Zavoda za javno zdravstvo Mato Matijević, ravnatelj Doma zdravlja PSŽ Marijan Višaticki, ravnatelj Zavoda za hitnu medicinu Fabijan Barišić, pročelnica za društvene djelatnosti grada Požega Maja Petrović, ravnateljica Gradske knjižnice Aleksandra Šutalo.

Osim korisnih i zdravih stvari kao što je šal, kapa, rukavice, med, čaj, sirup za snižavanje temperature, sirup za iskašljavanje, četkicu za zube, pastu za zube, toplomjer, pribor za dječju higijenu, slikovnice, bojanke, pribor za crtanje, društvene igre, bez puno slatkiša koji su također dobrodošli, te odjeću prilagođenu dobu djece predškolske i školske dobi, a oni koji žele mogu uputiti i novčanu donaciju na broj računa HR83 2390 0011 5002 20262. 

caj za malog zmaja

POŽEGA - Gradsko kazalište Požega na tiskovnoj konferenciji najavilo je premijernu blagdansku predstavu u vlastitom izdanju "Orašar", na temu jedne od najpoznatijih bajki u doba Adventa. Orašar je svjetsku slavu stekao ponajviše kroz baletna uprizorenja na glazbu Čajkovskog, a sve češće se postavlja na kazališne daske ali i u drugim medijima. U Gradskom kazalištu Požega priređena je adaptacija u polunarativnom modelu u kojem pratimo priču odrasle Klare koja se prisjeća kako je dobila Orašara.

IMG 1714

Na tiskovnoj konferenciji najavljena je premijera predstave već ovog petka, 03. prosinca od 18 sati sa smanjenim brojem gledatelja poštujući epidemiološke uvjete. - Došli smo do kraja ove kazališne godine, do mjeseca prosinca koji je nekako najčarobniji. Ovo nam je zadnja premijera, a ujedno je šesti premijerni naslov u ovoj godini. Jako smo sretni i radosni što smo u ovoj godini koja je bila jako teška za kazališta, radili smo sa smanjenim kapacitetom posjetitelja u dvorani, sad je situacija bolja. Odigrali smo 89 predstava, a predstava naše produkcije je odigrano 46, što su izvrsni rezultati ako uzmemo u obzir da smo u pandemijskoj godini. Od 46 predstava vlastite predstave, odigrano je ukupno 34 dječje predstave i 12 za odrasle. Na tragu toga, s jednom jako lijepom predstavom mi završavamo ovu godinu. Orašar je jedna od najpoznatijih bajki u doba adventa, te smo odlučili u kombinaciji profesionalaca i glumaca amatera, uprizoriti ovu priču kako bi razveselili one najmanje Požežane, ali i odrasle. – rekla je ravnateljica Gradskog kazališta Požega Valentina Neferović.

Adaptaciju teksta radila je Marijana Matoković koja je zajedno s Dariom Hakom i režirala cijelu predstavu. O "Orašaru" i stvaranju predstave govorio je Dario Hak koji i glumi u predstavi Orašara i Princa, a o svojim pozitivnim iskustvima govorila je Kornelija Marks koja je naratorica u predstavi i glumi Majku i Kralja Miševa, Laura Matijanić koja uprizoruje Klaru i Monika Kostić koja glumi Fritza i Šećernu vilu. Za scenografiju zaduženi su Ljiljana Rodić i Dario Hak, video projekciju Dario Hak, rasvjetu Goran Krmpotić, ton Renato Pok, a za dizajn plakata i scenske poslove zadužena je Marija Matijanić.