Lana

Lana

U Požeško-slavonskoj županiji trenutno je aktivno 248 slučajeva zaraze korona virusom (COVID-19), 32 osobe su hospitalizirane, 216 osoba nalazi se u kućnoj izolaciji. U samoizolaciji se nalazi 135 osoba, a ukupno je testirano 78.457 osoba. Na posljednjem testiranju obrađeno je 118 uzoraka, od kojih je 1 pozitivnih. 

Preporuke i upute Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo za osobe koje prelaze državnu granicu Republike Hrvatske.

Zbog trenutne epidemiološke situacije na području županije, od 02. studenoga COVID ambulanta u Požegi ponovno započinje s radom. Izdvojena ordinacija nalazi se na prvom katu Doma zdravlja Požeško – slavonske županije, s radnim vremenom od ponedjeljka do petka od 07,00 do 20,00 sati, a subotom i nedjeljom od 07,00 do 15,00 sati,  a kontakt telefon je 034/311-915.

Testiranja se i dalje provode u ostalim ustanovama koje su provodile testiranja na COVID-19, a to su; Opća županijska bolnica Požega, Opća županijska bolnica Pakrac i bolnica hrvatskih veterana, Medicinsko-biokemijski laboratorij Ljerka Sablek te brzi antigenski testovi u Zavodu za javno zdravstvo Požeško - slavonske županije. 

Sve Odluke Stožera civilne zaštite Republike Hrvatske.

Sve upute i preporuke Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo.

Pridržavanje svih dosad donesenih mjera i uputa je od ključne važnosti jer odgovornim ponašanjem možemo smanjiti širenje zaraze korona virusa. Svatko mora biti svjestan odgovornosti za vlastito zdravlje, zdravlje obitelji i sugrađana.

Sve informacije vezane uz korona virus možete pronaći na internetskim stranicama Ravnateljstva civilne zaštite MUP-a RH, Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo i jedinstvenoj web stranici www.koronavirus.hr

Pripravnost epidemiološke službe 098/9829-204

ZAJEDNIČKIM EUROPSKIM SNAGAMA U POTICANJU ČITALAČKIH AKTIVNOSTI -

Četiri maturantice Ekonomske škole, Lucija Holik, Tena Matoković Brižić, Karla Samaržija i Lara Španić, boravile su 28. studenoga – 4. prosinca 2021. godine na trećoj mobilnosti Erasmus+ projekta CHAPTER u švedskom Vasterasu. Kao pratnja učenicama putovale su profesorica Magdalena Vojak te koordinatorica projekta profesorica Lidia Gerstman.

Nakon duge stanke od dvadest i jednog mjeseca te niza virtualnih aktivnosti u tom periodu, projektni je tim dogovorio stvarnu mobilnost u Carlforsskas Ekonomi- & Handelsskola. Osim hrvatskih učenika, na mobilnosti su sudjelovali učenici i nastavnici iz Italije, Španjolske i Turske te domaćini Šveđani.

Zbog visoke procijepljenosti učenika i djelatnika Šveđani su rado organizirali većinu aktivnosti u prostoru same škole. Sudionici su imali priliku upoznati obrazovne profile škole domaćina, što je bilo osobito zanimljivo hrvatskim sudionicima jer je riječ o istom tipu strukovne škole iz koje su i sami stigli. Hrvatske su predstavnice predstavile svoju školu, grad, domovinu i projektni tim, s posebnim osvrtom na tradiciju dodatnog rada na razvoju čitalačkih aktivnosti u našoj školi, kako u školskim, tako i nacionalnim i transnacionalnim projektima. CHAPTER je projekt kojem je Ekonomska škola Požega glavni koordinator i nasljednik nagrađivanog BookPals projekta.

Učenici su u međunarodnim timovima radili na tzv. zamračivanju poezije (blackout poetry), kreiranju haiku pjesama i tehnici recitacije pod nazivom „poetry slam“. Često se uživalo u fiki – odmoru i druženju s čajem, kavom i tipičnim švedskim slasticama, od kojih su najpopularnija peciva s cimetom i šafranom. Posjetili su gradsku knjižnicu i poslušali predavanja o bogatom fondu inkunabula, koje su imali priliku i pregledati. Domaćini su organizirali put u Stockholm, gdje je posjećena kraljevska palača, švedski nacionalni muzej, stari dio grada i shopping zona, a nastavnicima je organiziran i sastanak s g. Markusom Bonekampom, voditeljem ureda Europskog parlamenta u Švedskoj i zaista impresivnim govornikom. Budući da je Ekonomska škola Požega škola ambasador Europskog parlamenta, kao i talijanska i švedska partnerske škole, bila je to izvrsna prilika za razgovor o Europskoj uniji, pitanju održivog razvoja za koji se Švedska snažno zalaže, EU izborima, švedskom obrazovnom sustavu, prednostima i manjkavostima EPAS programa itd.

Krajem tjedna učenici su dobili certifikate o sudjelovanju u mobilnosti te sudjelovali u oproštajnoj večeri. Švedska je ostavila snažan dojam, u prvom redu svojom besprijekornom uređenošću. Projektni tim raduje se novim mobilnostima uživo: čeka nas Italija, a zatim slijedi mobilnost u našoj školi u proljeće 2022.

15Na studiju koji u suradnji sa hrvatskim chefovima, domaćim OPG-ovima i vinarima kroz edukacije koristeći moderne tehnike i tehnologiju od autohtonih namirnica i vina domaćih vinara stvaraju kompletnu gastro priču. Sljubljivanjem hrane i vina prezentira se ne samo povijest hrvatske i njezini običaji nego i otvaraju nove mogućnosti i putevi koje nam omogućuje veliko šarenilo i različitost namirnica i vinskih priča na malom prostoru. Studenti će imati priliku sljubljivanjem hrane i vina uz stručno mentoriranje i najkvalitetnije namirnice (crne slavonske svinje, divljaci, riječne ribe, slavonsko-srijemskog podolca, najkvalitetnijeg povrća i voća sa domaćih OPG ova i najkvalitetnijih vina) i sami sudjelovati u stvaranju i kreiranju novih smjerova i razvijanju enogastronomije.
Jelovnike će studenti pripremati u suvremenoj kuhinji i restoranu Studentskog doma dr. Franjo Tuđman.

Menu 2

Salata od dimljenog tolstolobika i
heljde sa poširanom kruškom u vinu
Čips od buće

****

Marinirana teleća slabina slavonsko-srijemskog podolca iz tavice
Pire od cvjetače i pastrnjaka
Slatko ljuti kesten u ovitku od domaće šunke

****
Domaće šupfnudle, mrvice s cimetom na maslacu
Umak od šljiva i cabernet sauvignona
Kandirana korica od limuna i naranče

Salata od dimljenog tolstolobika i
heljde sa poširanom kruškom u vinu
Čips od buće

Namirnice za 4 osobe:
0,35 kg file tolstolibik
Malo bukove piljevine
0,20 heljda
Sol, papar
0,10 kg ukiseljene lučice
0,025 kg šarlot
0,15 kg nasoljeni krastavac bez oguljen bez sjemenki
0,05 kg jabučni ocat
0,15 lit hladno prešano repičino ulje
0,08 kg rikula
1 kruška
0,01 crni sezam ( tostiran u tavici)
0,02 kg dijon senf
0,400 lit bijelo vino graševina
0,015 kg šećera
0,10 kg oguljene butternut tikve narezane na tanko na salamo reznicu
0,600 kg suncokretovo ulje

Priprema:
1.) U alu foliji zapalite piljevinu i stavite u veću posudu zajedno sa ribom koja je na rešetki iznad. Posudu čvrsto pokrijte alu folijom i ostavite da se riba aromatizira cca sat vremena.
2.) Ribu izvadite iz dima te ju konfitirajte u masnoći koju smo lagano posolili, dodali režanj bijelog luka i klekove bobice, 10 minuta na 110 stupnjeva.
3.) Heljdu skuhajte u lagano posoljenoj vodi, ocijedite i ostavite da se ohladi.
4.) U dubljoj posudi zagrijte ulje te ispržite čips od butternut tikve (mora biti hrskav)
5.) Ogulite krušku (tvrđa bi trebala biti), prepolovite ju po pola, izvadite koštice te ju stavite u vino na temperaturu između 70 i 82 stupnja cca 10 minuta. Skinemo sa vatre i ostavimo da se sve skupa ohladi.
6.) Od repičinog ulja, dijon senfa, malo soli, papra, šećera, jabučnog octa i šarlot luka napravimo umak štapnim mikserom.
7.) Heljdu začinimo sa 2/3 umaka, dodamo krastavce narezane na kockice i kisele lučice narezane po pola. Salatu lagano izmiješamo i popravimo okus po potrebi sa solju i paprom,
8.) U drugoj zdjeli izmiješamo rikolu na tanke kriške izrezanu krušku, crni sezam i ostatak umaka
9.) Na tanjur stavimo salatu od heljde, gore dimljeno tolstolobik. Uz jedan rub stavimo rikolu sa kruškama i sezamom. sve skupa pokapamo s umakom koji nam je ostao u zdjeli gdje je bila rikola. Na tolstolibik i rikola salatu stavimo po tri komada čipsa od butternut tikve.
10.) Uz ovo jelo preporučujemo Chardonnay Sur Lie Veleučilišta u Požegi

 

7R9A3250Marinirana teleća slabina slavonsko-srijemskog podolca iz tavice
Pire od cvjetače i pastrnjaka
Slatko ljuti kesten u ovitku od domaće šunke

Namirnice za 4 osobe:
0,8 kg teleća slabina bk (slavonsko-srijemski podolac)
0,002 kg bijeli luk
1 mala žlica crvene paprike
0,2 kg povrtni temeljac
Sol, papar
0,200 lit suncokretovo ulje
0,300 kg cvjetača ( očišćena)
0,300 kg pastrnjak (očišćen)
0,100 kg maslac
0,15 oguljeni i skuhani kesten
0,12 kg domaća slavonska šunka tanko narezana 8 kriški
1 ljuta papričica sirno sjeckana
0,05 kg med
0,035 pekmez od plavih šljiva
0,200 lit bijelo vino (VUP Graševina)
0,05 mrkva julienne
0,035 poriluk julienne
0,05 tikvice julienne
0,035 roux ( mješavina maslaca i brašna)

Priprema:
1.) Teleći slabinu nasolimo, poparimo i lagano papriciramo. Ostavimo da leži na +2 2 dana da se marinira.
2.) Teletinu narežemo na 4 jednaka djela i malo nakapamo sa uljem. I ostavimo da se temperira na sobnu temperaturu.
3.) Cvjetaču stavimo u kipuću vodu da prokuha te ju ocijedimo i ponovno stavimo u čistu vodu sa malo soli da se skuha do kraja. U drugoj posudi stavimo kuhati pastrnjak isto u lagano zasoljenoj vodu. Pastrnjak i cvjetača čim su skuhani ocijedimo od vode stavimo u duboku posudu i štapnim mixerom uz dodatak maslaca izradimo u pire. Posolimo i popaprimo po želji i ostavimo na toplom.
4.) Kuhane kestene omotamo u tanko narezanu šunku i premažemo mješavinom meda, sitno nasjeckane ljute papričice i pekmeza od šljiva. Kestene stavimo u zagrijanu pećnicu na 170 stupnjeva da se zapeku. Tokom pečenja još dva puta premažemo umakom koji smo napravili. Kad šunka postane hruskava i karamelizirana izvadimo i stavimo na toplo.
5.) Na dobro ugrijanu tavu stavimo meso da se peče . Meso treba biti pečeno medium. (mora biti roza u sredini).
6.) Na ostatak masnoće dodamo povrće julienne i upržimo par minuta. Povrće maknemo na toplo. U tavu dodamo malo maslaca, kad se otopi zalijemo sa vinom te pustimo sa prokuha par minuta. Zatim u tavu ulijemo povrtni temeljac i pustim da se reducira u pola.
7.) Umak zgusnemo sa malo brašna i maslaca. Dodamo par kapi limuna i pustimo na laganoj vatri da prokuha još par minuta te posolimo i popaprimo po želji.
8.) Na topao tanjur serviramo pire pored povrće julienne ma koji stavimo meso. Uz rub tanjura stavimo slatko ljuto kesten a meso zalijemo sa malo umaka.
9.) Uz ovo jelo poslužimo Graševinu Sur Lie Veleučilišta u Požegi

 

Domaće šupfnudle, mrvice s cimetom na maslacu
Umak od šljiva i cabernet sauvignona
Kandirana korica od limuna i naranče

Namirnice za 4 osobe:
0,500 kg krumpir
0,05 kg maslac
1 jaje
0,250 kg. brašno
Sol
0,15 kg mrvice
Cimet po želji
0,05 kg maslac
0,35 kg polovice plavih šljiva
0,300 lit. Crno vino (cabernet sauvignon)
0,06 lit. liker od višnje
1 komad zvjezdasti anis
1 komad štapić cimeta
0,100 kg brezin šećer
0,18 kg. domaći kajmak
1 naranča
0,5 l limuna
0,200 kg šećer
0,03 liker od naranče
1 manja vezica matičnjaka

Priprema :
1.) U tavi staviti šećer i karamelizirati ga. Dodati sok od jedne naranče, pola limun i liker od naranče.
2.) Koricu limuna i naranče izrezati na trakice i staviti da se prokuhaju u reduciranom soku od naranče dok ne postane staklena. Koricu dobro ocijediti od sirupa te uvaljati u šećer. Koricu naranče i limuna ostavite da se hladi. Najbolje napraviti dan prije, te drugi dan otresti od viška šećera.
3.) U zagrijanu tavicu staviti mrvice i malo cimeta da se uprže do smeđe boje te staviti u jednu zdjelu.
4.) Krumpir u ljusci skuhati u lagano zasoljenoj vodi. Oguliti krumpir izgnječiti ga i ohladiti ga da ne bude vrel.
5.) U posudu staviti prohlađen krumpir, jaje, brašno i malo soli. Za-mijesiti tijesto da bude kompaktno. Od tijesta na dasci napraviti valjak te ga rezati na manje komade. Između dlanova provaljate tijesto na željenu duljinu i debljinu.
6.) U većoj količini lagano posoljene vode skuhati šufnudle. Čim se dignu na površinu vode treba im par minuta da se skuhaju. Tijesto ocijediti i malo isprati sa vodom.
7.) U tavu staviti brezin šećer, vino, liker od višnje, zvjezdasti anis i štapić cimeta. Stavit na jaku vatru da se reducira u pola.
8.) Dodati polovice plavih šljiva i kuhati na laganoj vatri dok ne omekšaju.
9.) Na zagrijanom maslacu ugrijat propržene mrvice te na njih dodati šufnudle sve skupa konstantno miješati dok se dobro sve skupa spoji i ugrije.
10.) U tanjur na dno stavimo malo umaka od šljiva gore upržene šufnudle. Na šufnudle stavimo dobro izrađeni kajmak i gore kandiranu koricu limuna i naranče.
11.) Sve skupa posipamo grubo nasjeckanim matičnjakom.
12.) Uz ovaj desert poslužimo Rose Syrah Veleučilišta u Požegi

viber image 2021 11 03 15 52 14 693

 foto: Dražen Kokorić / Story Gourmet

 

 

U posljednja 24 sata zabilježeno je 2.339 novih slučajeva zaraze virusom SARS-CoV-2 te je broj aktivnih slučajeva u Hrvatskoj danas ukupno 25.101 -

Među njima su 2.293 pacijenta na bolničkom liječenju, od toga je na respiratoru 330 pacijenata.

Preminulo je 45 osoba a ukupno do sada imamo 11.619 preminulih osoba od Covid 19.

Od 25. veljače 2020., kada je zabilježen prvi slučaj zaraze u Hrvatskoj, do danas ukupno su zabilježene 654.202 osobe zaražene novim koronavirusom, ukupno se oporavile 617.482 osobe od toga 3.676 u posljednja 24 sata.

U samoizolaciji je trenutno 21.687 osoba.

Do danas su ukupno testirane 3.578.293 osobe, od toga 7.810 u posljednja 24 sata.

Zaključno s 11.12.2021. utrošene su 4.381.704 doze cjepiva, a cijepljeno je 54,87% ukupnog stanovništva, odnosno 65,42% odraslog stanovništva. Na dan 11.12.2021. utrošeno je 20.519 doza cjepiva, a od toga je 2.487 osoba cijepljeno prvom dozom.

Zaključno s 11.12.2021. 2.226.748 osoba cijepljeno je barem jednom dozom, a od njih je cijepljenje završeno za 2.037.511 osoba (1.854.847 osoba cijepljeno s dvije doze te 182.664 osobe cijepljene cjepivom Jannsen), što čini 60,07% odraslog stanovništva.

Sve Odluke Stožera civilne zaštite Republike Hrvatske
Sve upute i preporuke Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo

Pridržavanje svih dosad donesenih mjera i uputa je od ključne važnosti jer odgovornim ponašanjem možemo smanjiti širenje zaraze koronavirusa. Svatko mora biti svjestan odgovornosti za vlastito zdravlje, zdravlje obitelji i sugrađana.
Pozivom na broj 113 svakim danom od 8 do 21 sat možete dobiti sve informacije o koronavirusu.

Također, informacije vezane uz koronavirus možete pronaći na internetskim stranicama Ravnateljstva civilne zaštite MUP-a RH, Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo i jedinstvenoj web stranici www.koronavirus.hr

Međunarodni  dan ljudskih prava obilježava se svake godine 10. prosinca, na dan kada je potpisana Opća deklaracija Ujedinjenih naroda o ljudskim pravima -

Policijski službenik za prevenciju PU požeško-slavonske Goran Matijević i kontakt policajka PP Pleternica Dragana Peula Marinović sudjelovali su u petak 10. prosinca 2021. u Osnovnoj školi Zdenka Turkovića u Kutjevu na obilježavanju Međunarodnog dana ljudskih prava, koji se obilježava svake godine 10. prosinca, na dan kada je potpisana Opća deklaracija Ujedinjenih naroda o ljudskim pravima.
Tada je prvi put u povijesti čovječanstva priznato pravo svih ljudi na život, slobodu i osobnu sigurnost bez ikakvih razlika.Image200001


Policijski službenici su održali edukativno-preventivnu radionicu i predavanje za učenike šestog i sedmog razreda navedene škole.
Četrdesetak učenika je kroz predavanje, prezentacije i prikazane video materijale, upoznato s pojmom vršnjačkog nasilja, u kojim se oblicima pojavljuje, kada neki događaji iz „šale“ prerastaju u nasilje, kome se treba obratiti za pomoć žrtva nasilja, koje su posljedice za počinitelje nasilja i dr. Istovremeno je kroz praktične primjere iz sadržaja radionice, ali i samih primjera koje su naveli učenici ukazano na nužnu potrebu međusobnog uvažavanja i tolerancije kod svih učenika  te građanska odgovornost u pogledu zaštite žrtava jer „Svi ljudi, (naravno i djeca) svi su važni i jednaki!“Image200007

Navedeno predavanje i  radionice se planiraju provoditi i u ostalim šestim i sedmim razredima kutjevačke škole.

POŽEGA -  Tradicionalna predstava u pred božićno vrijeme nije mizostala niti ove godine unatoč epidemiološkim mjerama i ograničenjima broja posjetitelja uz covid potvrde u Sportskoj dvorani Tomislav Pirc u Požegi. „Čudo je moguće“ naziv je plesno-scenskog spektakla kojega su i ove godine uoči nadolazećih blagdana pripremile požeške plesačice i plesači pod mentorstvom Marine Mihelčić. Tako su skupa Djeda Božićnjaka dočekali svi uzrasti plesača, od onih najmanjih do najstarijih dobnih skupina i mnogobrojnih posjetitelja koji su došli uživati u bogatstvu plesnog pokreta.

eb3004449f88a90f352abc0d96061956 2 XL

U ovogodišnjoj priredbi sudjelovali su Plesni studio Marine Mihelčić, Požeške mažoretkinje i Twirling kluba Požega, UO Plesna radionica Ilijane Lončar, učenici požeških osnovnih škola, mažoretkinje iz Pleternice, Plesni klub Boa i drugi.

 

eb3004449f88a90f352abc0d96061956 5 XL

U ime grada Požege okupljene je pozdravio zamjenik gradonačelnika Požege dr. sc. Borislav Miličević te čestitao mladim plesačima na trudu i uspjesima.eb3004449f88a90f352abc0d96061956 3 XL

PLETERNICA - Uslijedio je nastavak pleterničkog Adventa u Bećarskom šoru sa drugim izvođačima a za gastronomiju su ove večeri bili zadužene ribičke udruge. - Kroz ovaj advent želimo pokazati zajedništvo naših udruga, kulturno-umjetničkih društava, gradskih ustanova…i cijele naše lokalne zajednice – rekla je ovo sinoć gradonačelnica Pleternice Marija Šarić na još jednom adventskom druženju u Bećarskom šoru. Ali, ne samo zajedništvo. – Želimo također sve ono što imamo, što nasljeđujemo, sve naše običaje, staviti u funkciju turizma i upravo zato smo napravili ovaj Bećarski šor. Mi smo grad bećarca s muzejom bećarca, grad koji svoju baštinu kroz razne manifestacije predočava građanima. Na taj način ju čuvamo od zaborava – dodala je gradonačelnica Šarić.

DSCN9175

A u adventski program u Bećarskom šoru doista su se uključili mnogi – prošle subote to su bili lovci, ove adventske večeri ribiči a u iduću subotu u šoru će vatrogasci pokazati svoje umijeće. Naravno, tu su i kulturno-umjetnička društva pa je sinoć zaplesao i zapjevao KUD „Orljava”.

DSCN9178

Za dobru zabavu dodatno se brinuo kutjevački tamburaški sastav  De Gotho, koji znade dobro zaveseliti i ugrijati hladnu prosinačku noć.

 

Riblji paprikaš, pečene kobasice i slanina, krofne…kuhano vino i čaj, pivo…sve domaće, zagrijavali su posjetitelje kojih je, usprkos kiši i vjetru, u Bećarskom šoru bilo dosta. Jer, kad je loše vrijeme sprječavalo prave bećare da se idu zabaviti?

 

tekst i fotografije: Vesna MilkovićDSCN91711BecarskiSor

Protiv počinitelja slijedi optužni prijedlog -

U nedjelju 12. prosinca 2021. oko 0.45 sati u Pakracu u Ulici Pilanski put, 17-godišnjak je pod utjecajem alkohola od 1,06 promila vikao i galamio na policijske službenike kao i 48-godišnjakinja koja je odbila alkotest. 17-godišnjak je smješten u posebnu prostoriju policije, a protiv oboje slijedi optužni prijedlog zbog počinjenog prekršaja iz Zakona o prekršajima protiv javnog reda i mira.

Protiv počinitelja slijedi optužni prijedlog  -

U nedjelju 12. prosinca 2021. oko 0.10 sati na području grada Požege, policijski službenici su kod 20-godišnjaka pronašli speed zbog čega protiv njega slijedi optužni prijedlog zbog počinjenog prekršaja iz Zakona o suzbijanju zlouporabe droga.

U Požeško-slavonskoj županiji trenutno je aktivno 269 slučajeva zaraze korona virusom (COVID-19), 32 osobe su hospitalizirane, 237 osoba nalazi se u kućnoj izolaciji. U samoizolaciji se nalazi 156 osoba, a ukupno je testirano 78339 osoba. Na posljednjem testiranju obrađeno je 191 uzoraka, od kojih je 17 pozitivnih. 

Preporuke i upute Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo za osobe koje prelaze državnu granicu Republike Hrvatske.

Zbog trenutne epidemiološke situacije na području županije, od 02. studenoga COVID ambulanta u Požegi ponovno započinje s radom. Izdvojena ordinacija nalazi se na prvom katu Doma zdravlja Požeško – slavonske županije, s radnim vremenom od ponedjeljka do petka od 07,00 do 20,00 sati, a subotom i nedjeljom od 07,00 do 15,00 sati,  a kontakt telefon je 034/311-915.

Testiranja se i dalje provode u ostalim ustanovama koje su provodile testiranja na COVID-19, a to su; Opća županijska bolnica Požega, Opća županijska bolnica Pakrac i bolnica hrvatskih veterana, Medicinsko-biokemijski laboratorij Ljerka Sablek te brzi antigenski testovi u Zavodu za javno zdravstvo Požeško - slavonske županije. 

Sve Odluke Stožera civilne zaštite Republike Hrvatske.

Sve upute i preporuke Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo.

Pridržavanje svih dosad donesenih mjera i uputa je od ključne važnosti jer odgovornim ponašanjem možemo smanjiti širenje zaraze korona virusa. Svatko mora biti svjestan odgovornosti za vlastito zdravlje, zdravlje obitelji i sugrađana.

Sve informacije vezane uz korona virus možete pronaći na internetskim stranicama Ravnateljstva civilne zaštite MUP-a RH, Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo i jedinstvenoj web stranici www.koronavirus.hr

Pripravnost epidemiološke službe 098/9829-204