Ponedjeljak, 15 Srpanj 2013 12:39

Na arapskom jeziku tiskana u Casablanci

Ocijeni sadržaj
(14 glasova)

LANA DERKAČ U SVJETSKOJ PJESNIČKOJ ANTOLOGIJI -

 U arapskom dijelu svijeta, konkretno u afričkoj državi Maroku, poznati tamošnji kritičar, teoretičar, sveučilišni profesor i prevoditelj Benaissa Bouhmala nedavno je objavio knjigu koja sadrži izbor iz eminentne svjetske poezije, a sam u izbor ušla je i jedna pjesnikinja iz Hrvatske, naša Požežanka Lana Derkač. U ovom odabiru tiskanom u Casablanci na arapskom jeziku naša književnica Derkač nalazi se u društvu svjetski poznatih pjesnika, kao što je našim čitateljima bliski Rainer Maria Rilke, pa Paul Celan, dobitnik Nobelove nagrade Saint-John Perse, najpoznatiji živi kineski pjesnik Bei Dao koji je bio nominiran za Nobelovu nagradu, kao i jedan od utemeljitelja pokreta za crnačku poeziju Aime Cesaire, te drugi nama manje poznati pjesnici.

 - Vrlo mi je drago, a velika je to čast, da je priređivač ove knjige, koji je i već prije objavio neke moje pjesme na arapskom jeziku u kulturnom prilogu marokanskih novina, upravo mene uvrstio u ovu svjetsku antologiju pjesnika. I pogotovo sam počašćena s time, da se ova knjiga pojavila na tamošnjem velikom ovogodišnjem sajmu knjiga. Također bi kao jednu posebnu zanimljivost vezano za ovu knjigu istakla, da se arapsko pismo na kojemu je napisana čita s desna na lijevo, dok se sama knjiga lista s obrnute strane nego ona na latiničnom pismu, i to je čini dodatno zanimljivo za naše prilike – rekla nam je već u svijetu sve priznatija spisateljica Lana Derkač.